Ludia Forums

French description?

#1

Everything else is English in game except

2 Likes
Lol, what?
#2

yep same here :smiley:

#3

Oui, also ‘en Francais’ where I’m sitting. I wonder what ‘un Diorajasaure’ is?

1 Like
#4

In France, we have Spanish description :upside_down_face:

5 Likes
#5

image


Yehh… I have no clue what this means :man_shrugging:t4::croissant:

4 Likes
#6

Portuguese

4 Likes
#7

That’s funny. I wondered why I was reading French despite my phone was in English :joy:

#8

We are aware of this issue with the gold strike towers and it is being worked on.

7 Likes
#9

a tupandactylus a majundasuchus and a diorajasaur stand between you and the reward of this striking event. use continuous damage to protective capabilities and non-direct damage capabilities to resist their onslaught of counter-attacks. This is what it says

1 Like
#10

Lol, what? Why does my strike event speak french?image image

#11

The rest is in English

#12

Read my previous reply to see what that says

#13

I think Ludia must have also got so bored this week with the pitiful event lineup that they cut by 50% activity that they decided to mess about with the language… only logical explanation.

4 Likes
#14

Viva la France!

#15

Unacceptable. How do we flag strike towers for breaking the English only rule?

5 Likes
#16

Je pense que Lord Lythronax a piraté la grève.

I think lord lythronax hacked the strike

#17

Type it in the describe this problem section lol

1 Like
#18

You make me laugh @Hersh. I’m totally hearing Joey’s ‘french’ talk in my head.

1 Like
#19

“vengeful strike”
always thought frappe meant “hit”, but apparently not like that :sweat_smile:

#20

I couldn’t help myself …
I can recite that show in my sleep :man_facepalming:t4::joy: