I understand that developers may have some difficulties translating the game into different languages. so, in the Russian version there is an inaccuracy of translation: in the daily tasks of Gobber it is incorrect to write “ПРИОБРЕТИТЕ тусклый янтарь у Эрета”. that’s right to say “ОБМЕНЯЙТЕ тусклый янтарь у Эрета” or “приобретите БЛЕСТЯЩИЙ янтарь у Эрета”
Thanks, Flame_Howler! I’ll forward this to our team so that they can take a closer look.